Antigonick - Winner of the Criticos Prize

£9.9
FREE Shipping

Antigonick - Winner of the Criticos Prize

Antigonick - Winner of the Criticos Prize

RRP: £99
Price: £9.9
£9.9 FREE Shipping

In stock

We accept the following payment methods

Description

And I also get a very strong feeling about what Anne Carson thinks about men like Kreon and I like having that layer there in the language. Hand-inked text blocks—at times just one sentence set like a horizon on the page—are overlaid with vellum transparencies of artist Bianca Stone’s abstract illustrations. Sophokles’ luminous and disturbing tragedy is here given an entirely fresh language and presentation. The text is handprinted by Carson and creates a feeling of emotional fervor and highlights the poetic elements of the play.

We readers know from the beginning, of course, that Kreon's speech is just empty words, and that he will soon discover this for himself. Antigonick plays extensively with the conventions of narrative form, translation, and the physical presentation of literature. Carson is nothing less than brilliant--unfalteringly sharp indiction, audacious, and judicious in taking liberties. A dizzying little play that Carson directs towards maximum effect with minimal space, it is one to read again and again. The drawings force the reader into deeper contemplation in an effort to connect the two (I did not, for the most part, succeed in finding a connection but still enjoyed the visuals).Antigonick , her translation of Sophokles' play Antigone, was published in 2012 by New Directions (USA) and Bloodaxe Books (UK) in a hardback edition with illustrations by Bianca Stone. This is where Carson’s work is best staged: in the uncanny gateway between the temporal and the timeless; in the nick between the world of powerboats and the sublime, terrifying realm of the dead and the still lively gods.

These drawings overlay the text creating a powerful experience of the language shining through the drawings. Again Anne Carson wins, and I skulk into a corner thinking I'll never assemble words together in any way that matters. The illustrations are of good quality and excellent reproduction, but they seem to have only a vague, and often not even that, relation to the text.

And does the author really intend the bathetic potential of the lines given to various chorus members at a particularly poignant juncture of the action: "Here comes Creon . But Carson is a poet and extracting vast meaning from the most minimal of linguistic space is something she excels at, building characters with mere lines and bypassing anything that doesn’t feel like it is bestowing climactic-like energy to each scene. He does not seem to hold himself fully accountable for the vast devastation his actions have unleashed, the human cost of his unjust wield of power.

Carson's translation makes a mockery of translations – that seems to be half its point, the other being a kind of aesthetic experiment that I found irritating throughout. It's a powerful contemplation on the right to resist the ruthless tyrant and his wars of conquests, the right to remain true to one's own human values and defy the appropriation of "patriotism" by corrupt and brutal rulers. But all that’s quibbling - it’s of course a fantastic interpretation of Antigone, and somehow she’s made it stunningly, brutally new.Antigonick, which was published by New Directions, has little punctuation, and the pages are unnumbered. It is a cry of grief posed in question form, emphatic, handwritten, excessive and abbreviated and, in this sense, a measured scream that gives us some sense of who or what lives on when it is all too late.



  • Fruugo ID: 258392218-563234582
  • EAN: 764486781913
  • Sold by: Fruugo

Delivery & Returns

Fruugo

Address: UK
All products: Visit Fruugo Shop